понеділок, 29 лютого 2016 р.

Микола Куліш «Мина Мазайло» (скорочено)- для студентів

Микола Куліш «Мина Мазайло» (скорочено)- для студентів
ПЕРША ДІЯ
До Рини прийшла подруга Уля, і та їй повідомила, що брат Мокій збожеволів від української мови, мріє до прізвища Мазайло додати «Квач».

ПРОБЛЕМА УКРАЇНІЗАЦІЇ У КОМЕДІЇ М. КУЛІША «МИНА МАЗАЙЛО»


Українізація — короткочасний і малодосліджений період в історії нашої
країни.

Образи комедії М.Куліша "Мина МАзайло"(для студентів)

Образ Мокія
Мокій – син Мини Мазайла, його повна протилежність.

Характеристика твору Миколи Куліша "Мина Мазайло"(для студентів)



 Українізація — політика радянської влади у 20-ті роки XX століття.

Образ Мини Мазайла( комедія "Мина Мазайло") - для студентів



Мина Мазайло – українець за походженням, міщанин, харківський службовець.

ЧОМУ ВАРТО СПІЛКУВАТИСЯ УКРАЇНСЬКОЮ МОВОЮ


   Спілкуватися українською мовою - це красиво! Українська є не лише однією з найдавніших, але й чи не наймелодійнішою мовою світу.
     Це додає вам шарму.
     Це стильно й концептуально.

Подружнє життя Івана Франка (до 160-річчя з дня народження)

  У 1886 році Іван Франко одружився. Його дружиною стала Ольга Хоружинська. Була високоосвіченою людиною, добре володіла мовами: англійською, французькою, німецькою, російською. Їй не була чужа ідея відродження України. Познайомившись із Франком вирішила стати його дружиною й помічницею, та присвятити своє життя чоловікові. Разом подружжя виховало чотирьох дітей – Андрія, Тараса, Петра, Анну.

неділя, 28 лютого 2016 р.

Чому Франко помирав у злиднях? (до 160-річчя з дня народження)

Із досліджень Романа Горака


   Франко постійно був у конфронтації з українською спільнотою. Це по-перше. По-друге, достатньо дещо почитати, де він пише сам про себе, й інші його статті, щоб зрозуміти, як Франко на ці речі дивився. Він вважався і вважається ворогом №1 для польського шовінізму, який ніколи не гребував методами боротьби з Франком. 
   На те, що Франко залишився помирати самотнім, — надзвичайно багато причин.

І знову цікаве про Франка (до 160-річчя з дня народження)

     Всю біографію письменника можна  легко знайти у відповідній  літературі. Але насправді цікавих фактів з біографії письменника не так багато. Тому збираю їх з різних видань. Гадаю, що вони допоможуть розглянути життя Івана Франка з різних сторін. 

Маловідомі факти із життя Франка до 160-річчя з дня народження)


   Всі ми знаємо яким поліглотом був Франко, він першим зумів перекласти українською мовою «Капітал» К. Маркса.
  Не був атеїстом, хоча до церковних догм ставився критично. Релігію сприймав, як духовну спадщину народу. Сам співав у церковному хорі.        Володів 14-ма мовами, перекладав українською з 48 мов, у тому числі і з східних. 

Чим цікавий сьогодні Франко (до 160-річчя з дня народження)

    Чи знаєте ви, що на честь письменника названо безліч вулиць не тільки на території України? Виявляється, в Казахстані, Росії і навіть Канаді існують вулиці з назвою “Франко”.
 Незважаючи на всю серйозність і відповідальність, якими володів Франко, в дитинстві його улюбленим заняттям була їзда на велосипеді. Йому подобалося відправлятися в далеку поїздку за грибами або ж на риболовлю.

Ситуація успіху на занятті (прийоми моделювання)


Похвала
 Кожному вчителю важливо навчитися створювати правильний настрій на занятті. Адже за словами А. Камю зауважив: "Для людини більше користі, коли його зображують у вигідному світлі, ніж коли  без кінця докоряють його недоліками. Кожна людина, природно, намагається бути схожою на свій кращий образ".Тобто важливо навчиться вербально створювати правильний настрій. 

пʼятниця, 26 лютого 2016 р.

Що таке успіх та чому у дітей пропадає інтерес до навчання?

     Педагогів і батьків ось уже не одне століття мучить питання: чому у дітей пропадає інтерес до навчання? Погодьтеся, але багато першокласників просто рвуться в школу: очі горять, емоцій - "вагон", інтересу до навчання - "віз і маленький візок". Але проходить рік-два, і інтерес вичерпується. До п'ятого класу вже стає важко змусити робити уроки. А в 11-му класі почути від учня, що в школі цікаво і здорово - взагалі нонсенс.

четвер, 25 лютого 2016 р.

Педагогічні ідеї Івана Франка (До 160-річчя з дня народження)

  Іван Якович Франко (1856—1916) — видатний український письменник і педагог-науковець. "У його спадщині — понад сто наукових, публіцистичних та художніх творів з питань педагогіки.
   У статтях «Народні школи і їх потреби», «Великі діяння пана Бобжинського», «Освіта народу Галичини», «Педагогічні невігласи» та інших гостро критикував недоліки тогочасної народної школи та реакційну політику австрійського уряду в галузі освіти. Боровся за створення шкіл, які були б тісно пов'язані з життям та інтересами народу. Поєднання навчання з працею, широка освіта, використання найкращих надбань людства, всебічний розвиток мислення та інших психічних процесів дитини — такі завдання він ставив перед школою, навчанням і вихованням. 

Як створити позитивний імідж викладача


 

1.            Риси обличчя, фігура, зріст людини існують незалежно від бажання, тому сприймайте себе таким, яким ви є.
2.            Зверніть увагу на свій голос. Грубі, пискляві репліки, різкі, надривні ноти в розмові дратують оточення, свідчать про відсутність навичок культурного поводження.
3.           Краса людини передбачає скромність, тактовність, увічливість, повагу, відкритість. Навпаки, невміння стримувати негативні емоції, цинізм, нахабність, гордовитість не поєднуються з поняттям «приємна людина».

середа, 24 лютого 2016 р.

"Пісне, моя ти сердечна дружино..." (До 160-річчя з дня народження Івана Франка)

 Іван Франко був добрим співаком і знавцем народної пісні. За оцінками сучасників, голос мав не сильний - трохи сипкуватий баритон, але виразний. Тексти пісень від нього записував Михайло Павлик, а мелодії - Микола Лисенко. Деякі з пісень з його голосу перейняла Леся Українка, коли вони відпочивали у карпатському селі Буркуті. Франко як фольклорист мав чималий доробок із 400 записаних пісень і 1800 коломийок. А першою зародила цю любов до пісні Франкова мати - Марія Кульчицька. Вона любила співати, знала багато пісень. Івась, маючи унікальну пам'ять, легко їх запам'ятовував. Із десяти років він почав їх записувати і в зошит.
Особливо багато І. Франко записав фольклорного матеріалу в найважче своє п'ятиріччя (1877-1882 р.р.), коли був переслідуваний та гнаний і навіть сидів у львівській (1871р.) і коломийській (1880 р.) тюрмах. На селі у вільний час Франко виходив на поле, сідав коло селян і просив, щоб вони співали, а він записував. Використовував для цього й Великодні забави. Тож не дивно, що І. Франко дуже дбав про музикальність своєї поезії. У близькому оточенні поета була поширена думка, що окремі вірші він задумував як пісні.



Джерела: Івано-Франківська обласна універсальна наукова бібліотека    імені І. Франка

Як навчитися швидко читати

Існують асоціативні схеми швидкого читання.Це винахід  Тоні Базана та Ненсі Маргуліс . Дуже цікава технологія, тому що мова йде не просто про те, як швидко читати, а й про те, як швидко одержати інформацію. Умовно цю технологію  можна назвати «Кмітливе читання».

Безпека дітей в Інтернеті



  Сьогодні ваша дитина сидить з ноутбуком на підлозі і намагається жадібно  пройти чкусь онлайн-гру. На вітання  відповідає кивком голови, недбалим махом руки. Все, що залишається робити батькам — задуматися, як змінити ситуацію.
 Якщо вашій дитині від 11 — 17 років і вона тривалий час сидить біля комп’ютера, тоді варто уважніше ознайомитися як з фізичними, так і психологічними симптомами Інтернет-залежності.
  Найбільш поширені фізичні симптоми такі:
— біль у зап’ястях;
— сухість в очах;
— порушення сну;
— головний біль;
— біль у спині;
— нерегулярне харчування;
— порушення сну;
        Наявність деяких симптомів у вашої дитини вже говорить про те, що вона проводить необмежений час за ноутбуком. Щоб зберегти здоров’я вашого чада, потрібно  шукати Вихідід із ситуації, що склалася:
— обмежте час користування Інтернетом до 30 хвилин на день. Натомість запропонуйте квитки в кіно, або почитати книгу;
— використовуйте час, проведений в Інтернеті з користю. Попросіть дитину подивитися якусь освітню програму;
— не лінуйтеся, не здавайтеся, будьте хитрими. Попросіть дитину про допомогу: наприклад, виконати якусь роботу.
  Ваше основне завдання: не лякати дитину Інтернет-залежністю, а шукати альтернативні рішення і  у вас все вийде.
   Головне — не здаватися і не піддаватися!


неділя, 21 лютого 2016 р.

Про освіту і шафу



 Галина Крук 
поет, літературознавець, перекладач


       Знаєте, що я зазвичай кажу студентам-першокурсникам на першій лекції? Кажу, що кількість інформації у світі зростає шаленими темпами і наша свідомість не здатна цього всього зафіксувати. А тому ми не будемо займатися зубрінням і змаганням, хто більше і краще визубрить. Кажу, що ми будемо будувати шафу. Книжкову. Після того вони дивляться на мене великими круглими очима, і навіть ті, що на останніх партах, можуть відірвати очі від своїх ґаджетів. 

«Тонка сріблиста нить» після дитячих «чеченських щоденників»



 Оксана Думанська
письменниця, перекладач,
доцент Української академії друкар

      Люди мого віку належать до покоління, яким про війну оповідали повісті Юрія Збанацького та романи Олеся Гончара. Звісно, були й інші книги, але я кажу про осердя шкільної програми середини минулого століття. І тоді нікому й на думку не спало б, що почнуться війни ось тут – і арко-дужне перевисання до народів обернеться ненавистю, підступністю, лицемірством, відвагою, непокорою, людяністю…

Сьогодні – Міжнародний день рідної мови


       Сьогодні світ відзначає Міжнародний день рідної мови, встановлений ЮНЕСКО з метою захисту мовної й культурної багатоманітності. 
       Історія свята, на жаль, має трагічний початок. 21 лютого 1952 року у Бангладеш (Східний Пакистан) пакистанська влада жорстоко придушила мітингувальників (це були переважно студенти), які висловлювали протест проти урядової заборони на використання в країні своєї рідної – бенгальської мови. Після проголошення незалежності Східного Пакистану (Бангладеш) 1971 року цей день відзначають в країні як день мучеників, вшановуючи пам’ять загиблих за рідну мову. Саме за пропозицією цієї країни у листопаді 1999 року ЮНЕСКО проголосило 21 лютого Міжнародним днем рідної мови.

Золото моєї мови рідної

Міжнародний день рідної мови — день,
 який відзначають щороку 21 лютого, починаючи з 2000 року.

     Наше спілкування між собою зрозумілою нам мовою в переважній більшості випадків має для нас величезне значення. Мова стає  не просто засобом комунікації, але й відкриває для нас дуже широкі можливості. 
      Людина так звикає до рідної мови, що вона стає невід’ємною частиною її власної особистості. Так створена людина, що рідною зазвичай стає найбільш близька до неї та її душі мова. Колись ми всі говорили однією мовою. Розуміли один одного і нам не був потрібен хороший фахівець - перекладач. Згідно з Біблійними текстами (Буття, глава 11) поділ мов відбувся в регіоні, який був названий Вавилон. 
    Не заглиблюючись у причини цього явища, слід відзначити, що зараз на нашій планеті за оцінками фахівців всесвітньої організації ЮНЕСКО налічується близько 6-ти тисяч мов, причому половина з них перебуває під прямою загрозою зникнення. Добре це чи погано - не можна сказати напевно, проте абсолютно точно можна стверджувати, що окрема, самостійна мова - це своєрідний носій цілком певних традицій та культурної спадщини, що в свою чергу вказує на конкретну цінність, яку вона може представляти хоча б з точки зору історичної аналітики.
    У 1999-му році на 30-й сесії Генеральної конференції Організації Об’єднаних Націй з питань освіти, науки і культури, було прийнято рішення заснувати Міжнародний день рідної мови. Датою щорічного свята вибрано 21-е лютого.
   Головна декларована мета Міжнародного дня рідної мови — сприяння мовній різноманітності світу і стимулювання вивчення іноземних мов населенням різних країн. Крім того, ЮНЕСКО виступило за зближення  культур і їх активну взаємодію, зокрема, в мовних питаннях, оскільки саме мови вважаються важливим інструментом розвитку духовної спадщини планети.  Міжнародний день рідної мови можуть відзначати носії 6000 мов, які на сьогоднішній день зафіксовані в світі.
   Рідна мова для кожної людини є важливим елементом культурної свідомості. Вона накопичує традиції й досвід попередніх поколінь і дозволяє передати їх нащадкам. Однак багато мов сьогодні знаходяться на межі повного зникнення. У деяких мов не залишається живих носіїв, тому одним з методів порятунку лінгвістичного багатства планети експерти називають вивчення іноземних мов.


Поетична сторінка. Мови чисте джерело


Хто воду п'є із джерела, а хто з калюжі,
Ви легко здогадаєтеся, друзі:
Коли поблизу чиста б'є вода,
Калюжу вибере хіба що бевзь-балда.

          Красива мова – що вода джерельна,
          А в суржику отрута є пекельна.
          Від неї задихаються слова,
          Тупіє-туманіє голова.
Та ми вже звикли. Явище типове –
Що друге слово із чужої мови.
Самоповаги, гордості нам брак,
Якщо ми опускаємося так.
            Качелі, садік, шкафчик, Славік, Маша,
            Штанішкі, щочкі, умнічка, Наташа,
             Кампотік чи салатік – та любе!
            Не топай ножкою, бо накажу тебе.
Прівєт! Все по фіґ – Льоха, Ксюша, Вовка!
Вашє не поняв, вроді остановка,
Коляска, мусор, кошельок, ковйор, більйо...
Хтось дав цукеркам назву – "Йо-ма-йо"!
              Блін, бляха, йолкі, тьолкі, тіпа, тоже...
              На масове безумство це все схоже.
              Кароче, на фіґ – саме головне.
              Все прикре, безнадійне і сумне.
Лікуймо душі кволі та недужі
Від суржику – отруйної калюжі,
Рятуймося, щоб мови чисте джерело
Духовного здоров'я додало.
                Агов, озвіться, юні, мудрі, дужі,
                Рішуче заявіть: "Геть навички папужі!
                Геть мавпування! Будьте на коні.
                Де гідність ваша? Тонете в багні!"
Нащадки прадідів великих,
Чи ж ви перевертні безликі,
Чи ви наїлися чужої блекоти,
Чи вам система поламала теж хребти?
                  Прозріймо! Ходимо ж до церкви – нам відома
                  В науці Божій перша аксіома:
                  Що чисте світло, а що – бруд і тьма.
                  Повірте: лихослів'я й суржик – ніби два більма.
Тисячолітню спадщину, скарбницю,–
Нам мову треба берегти, немов зіницю.
Війну оголосімо мовним бур'янам,
Інакше внуки не пробачать нам.

© О. Захарків, мовознавець, кандидат філологічних наук, доцент

Чому Франко не переміг на виборах

     Було літо 1898-го. Іван Франко втретє був серед кандидатів до австрійського парламенту від Радикальної партії на додаткових виборах в окрузі Тернопіль—Збараж—Скалат. Усебічно обдарований, енциклопедично освічений і надзвичайно працьовитий, Франко проявив себе на багатьох ділянках української культури. Тернополяни добре знали Каменяра не лише як видатного українського письменника, поета, перекладача, філософа, навіть економіста, а й як завзятого політика і творця першої не лише в Галичині, а й в усій Україні (зокрема і в Тернополі) партії європейського зразка. Іван Якович розробляв її програмні документи і досліджував процеси, що відбувалися в краї.

Іван Франко .Маловідомі сторінки життя (До 160-річчя з дня народження)

                                                                Таємниця прізвища
         Прізвище Франко має неукраїнський корінь. Іван Франко у своїх творах сам натякав, що, можливо, походить від німецьких колоніялістів. В одному з його автобіографічних оповідань є такий епізод. Його батько ще парубком на якихось вечорницях запросив свою майбутню дружину, до речі, молодшу на років 24 від нього, танцювати. А вона, напевно, була вродливою дівчиною, бо небайдужі до неї хлопці казали: „Що ти з цим німчурою йдеш танцювати?". Але батько Франка усвідомлював себе українцем.
       Прізвище Франко наявне в офіційних документах ще XVIII ст., уже на початку цього століття рід був дуже розгалужений, що вказує на його корінне походження. Як стверджує відомий франкознавець Р. Горак, прізвище Франко зустрічається по всій Галичині в громадських і земських актах ще ХV-ХVІ ст. Причому всі Франки були вільними людьми й не виконували панщинних повинностей. Прадідом Івана Франка був Теодор Франка, який помер 1826 року на сотому році життя, а отже, був, мабуть, 1726 року народження. Дід Теодор і його батько вважали себе українцями, бо всі записи актів громадянського стану робили в церковних, а не костьольних метричних книгах. На підставі цих даних Р. Горак і вважає версію про німецьке походження бездоказовою. Також цей науковець відкидає версію про польське походження І. Франка по материнській лінії. Проте внука Зеновія Франко припускає, що її прабабуся Марія Кульчицька хоч і розмовляла тільки по-українськи, однак як представниця шляхти ходачкової (тобто бідної) могла бути в третьому або четвертому поколінні польського походження.


Джерела:  Івано-Франківська обласна універсальна наукова бібліотека   імені  І. Франка

субота, 20 лютого 2016 р.

Освіта



 Освіта — колиска! В колисці — дитина!
 Чиновників добрих зібралась родина —
 Колишуть, не можуть спокійно дихнути...
 Старається кожен — від себе штовхнути!
 Та так розгойдали — колиска літає!
 І часом з колиски — дитя випадає...
 Усі наполохані, всяк норовить
 Вину всю на меншого рангом звалить...
 Нелегка дісталась колисочці доля,
 Та зверху над нею висить парасоля.
 Від зливи і спеки її захищає,
 Накази, як манну небесну, спускає...
 А бурі житейські розбурхують море,
 Трапляється часом з колискою горе:
 То вітер колисочку перекидає,
 А то парасолю назад вивертає...
 Як трапиться часом затишна хвилина,
 Тоді у колисці радіє дитина...  

                       Надія Красоткіна

Скринька цікавинок


 http://irynadenysjuk.blogspot.com.tr/2013/09/blog-post_503.html

     Друга збірка поезій Миколи Вінграновського, що називається «Сто поезій», завдяки старанням цензури вийшла в друк, маючи їх 99.
     Один з українських еміграційних письменників-авангардистів Ігор Костецький разом зі своєю дружиною переклав роман радянського класика соцреалізму Олеся Гончара «Собор».
      Михайло Драй-Хмара, який знав дев’ятнадять мов, останньою став вивчати англійську.
Іван Нечуй-Левицький принципово не вживав літеру «Ї».
     Ліна Костенко відмовилась від звання Героя України.
     Офіційно визнаний радянський поет Павло Тичина деякий час оплачував передплату на газету «Літературна Україна» молодому поету-дисиденту Миколі Холодному.
     Старший брат Остапа Вишні, Василь Чечвянський, теж був письменником-гумористом.
     Уласа Самчука номінували кандидатом на здобуття Нобелівської премії з літератури.
Збірку віршів під назвою "Кобзар" видав в 1924 році футурист Михайль Семенко.
Український фізик Іван Пулюй не тільки зробив великий вклад у відкриття Рентгенівського випромінювання, але і вперше переклав Євангеліє українською мовою.
Брати-письменники Григорій і Григір Тютюнники отримали одне й те саме ім'я Григорій через випадковий збіг обставин.
Усі повісті Тарас Шевченко написав на засланні й російською мовою, причому перші дві з них «Наймичка» та «Варнак» через заборону писати і малювати був змушений підписувати фіктивними датами.
У «Романі про людське призначення» сучасної української письменниці Емми Андієвської величезна кількість персонажів (514), причому більшість із них є українцями, хоча дія роману розгортається у багатьох країнах світу, крім того, за цікавим збігом у другому виданні твору (К.: «Орій», 1992, 514 стор.) на кожну сторінку книги припадає новий персонаж.
 Джерело: http://irynadenysjuk.blogspot.com.tr/2013/09/blog-post_503.html  

пʼятниця, 19 лютого 2016 р.

Сторінка історії

     Мова наша поетична й ніжна, у ній — невичерпна криниця багатства. Послухайте, яка розмова відбулась далекого 1916 року. Було це давно, ще за старої Австрії, далекого 1916 року. У купе 1 класу швидкого поїзда «Львів — Відень» їхали чотири пасажири: англієць, німець, італієць і українець — відомий львівський артист Богдан Костів. Балачки велися навколо різних проблем і тем, нарешті заговорили про мови: чия мова найкраща і котрій із них належить світове майбутнє. Першим заговорив англієць.
— Англія — країна завойовників, мандрівників і мореплавців. Англійська мова — це мова Шекспіра, Байрона, Діккенса, Ньютона, Дарвіна. Безумовно, англійській мові належить світове майбутнє.

Афоризми Григорія Сковороди

 

Цікаві факти про книги

     Станом на 2002 р. найменшою у світі вважалася книга "Хамелеон" А.П. Чехова розміром 0,9 х 0,9 мм. Вона містить 30 сторінок по 11 рядків тексту на кожній, 3 кольорові ілюстрації. Книга була видрукувана і переплетена у 1996 р. у м. Києві.
      Пізніше, завдяки бурхливому розвитку нанотехнологій, вчені-фізики з Канади створили книжку розміром 0,07 х0, 1 мм. Називається вона - "Teeny Ted from Turnip Town". Книга складається з 30 керамічних мікротаблічек, що використовуються замість паперу, а сфокусований пучок променів іонів гелію (діаметром 7 нанометрів) використовувається замість чорнила. І щоб прочитати її, потрібен електронний мікроскоп, здатний збільшувати у 8000 разів.
    Раніше найбільшою книгою у світі вважалася "Суперкнига", розміри якої становили 2,74 х 3,07 метра. Вага цієї книги - 252,6 кг і налічуває вона 300 сторінок. "Суперкнига" була видана в Денвері (штат Колорадо, США) у 1976 р. Проте в 2004 р. в Росії видали книгу під назвою "Найбільша в світі книга для малят". І хоча в ній всього 4 сторінки і 12 віршів для дітей, ця книга має воістину значні розміри. Висота книги становить 6 метрів, ширина - 3 метри, а вага цієї книги-гіганта - 492 кг.


середа, 17 лютого 2016 р.

«Московіада» Юрія Андруховича: Між життєписом і міфотворенням

Проза Андруховича є "хрестоматійним" зразком українського постмодернізму. Цей автор почав цілий виток в новітній літературі, адже йому вдалося те, чого прагнули багато як попередників, так і наступників: створити національний міф України у сучасній літературі, цим самим заперечивши теорію про те, що український аванґард позбавлений будь-яких історичних коренів.

Андрухович і театр

28 жовтня 2011 року польський Театр Танцю поставив п'єсу за мотивами роману Юрія Андруховича «Дванадцять обручів».

Сучасна поезія АНДРУХОВИЧ ЮРІЙ ІГОРОВИЧ

Юрій Андрухович народився 13 березня 1960 року у Станіславі. Володіє російською, польською, англійською, німецькою мовами. Захоплення: фонетика.

Літературні угруповання

Асоціація українських письменників (АУП)
Утворена 6–8 березня 1997 р. на установчих зборах АУП (118 учасників). Організація АУП має за мету подолання структурно-ідеологічного змертвіння в письменницькому середовищі України, що виникло через неспроможність керівництва Спілки письменників України (СПУ) реформувати структуру

СУЧАСНА УКРАЇНСЬКА ЛІТЕРАТУРА

...В усіх книжках говориться про  інші книжки...
 будь-яка історія переповідає історію, яка вже

переповідана...

1.Особливості літературного процесу кінця ХХ – початку ХХІ ст.
У кінці 80-х – на початку 90-х pp. XX ст. процес оновлення української літератури набув значної сили. Зміни в суспільному житті країни, зокрема розпад СРСР, відбились і в розвитку літератури. Нове покоління письменників  прагнуло подивитись на навколишню дійсність по-новому, а не під кутом методу «соцреалізму».

четвер, 4 лютого 2016 р.

Як демонструвати мультимедійні презентації перед аудиторією?

1. Під час демонстрації слайдів педагогу краще стати ліворуч від екрану (якщо дивитися із зали, кабінету). Це обумовлено тим, що ми звикли читати зліва направо. Тому аудиторія спочатку буде дивитися на педагога, а потім переводитиме погляд на екран, де відображаються слайди презентації.

2. Учитель матиме природніший вигляд, якщо стане до аудиторії під невеликим кутом. Ще краще - повністю повернутися обличчям до аудиторії, а не дивитися постійно на екран.

3. Під час зміни слайдів на екрані слід лаконічним жестом лівої руки привертати увагу аудиторії до нового зображення.

4. Якщо у показі слайдів є перерва, тоді педагогу бажано відійти від екрану на центр зали або кабінету.

Важливим аспектом, що визначає характер змін у системі освіти, є науково-технічний прогрес та його вплив на соціальні та суспільні відносини. Комп'ютерні технології постійно вдосконалюються, стають більш насиченими, ємними, гнучкими, продуктивними, націленими на різноманітні потреби користувачів. Промисловість та мас-медіа стали першими "сферами-користувачами" мультимедійних розробок. Навчання з використанням мультимедійних засобів також уперше здійснювалося у сфері виробництва для підвищення кваліфікації персоналу. Американські дослідники дійшли висновку, що використання засобів мультимедійних технологій у процесі навчання дозволяє істотно підвищити показники змістового розуміння та запам'ятовування запропонованого матеріалу. Серед причин, частіше за інші, називали можливість синкретичного навчання (одночасно зорового та слухового сприйняття матеріалу), активну участь в управлінні поданням матеріалу, легке повернення до тих розділів, які потребують додаткового аналізу. Тут варто відзначити, що проведення об'єктивного порівняння навчання з мультимедіа і без неї виявляється складною задачею. Отже, вірогідність деяких висновків залишається сумнівною.

Види навчальних презентацій

1. Конспект уроку. Обов'язкова наявність основних візуальних складових традиційного уроку: тема, мета, план, ключові поняття, закріплення, домашнє завдання і т.д. Ілюстративний ряд грає, в даному випадку, явно допоміжну і незначну роль. Досить часто подібні уроки в змістовній (а іноді, і в ілюстративній частині) орієнтовані на базовий підручник. Дана форма презентації, як правило, частіше називають традиційними мультимедійним супроводом уроку.
2. Слайд-шоу. Повна відсутність тексту і акцент на яскраві, великі зображення або колажі (Може демонструватися на початку, в кінці, або всередині уроку, ставлячи за мету створення певного емоційного настрою. Як правило, супроводжується музичними фрагментами). Демонстрація слайд-шоу впродовж всього уроку представляється малоефективною.
3. «Тільки текст». Варіант, протилежний по своїй суті тому, що пропонувалося в попередньому пункті. Дидактичний ефект досягається за рахунок зміни типів шрифтів, що використовують, розміру шрифту і колірної гами. Також активно використовуються різні варіанти підкреслень.
4. Анімовані схеми. У цьому варіанті презентації особливий акцент зроблено на різних графіках і схемах. Образотворчий ряд – мінімальний. Основна сфера застосування – заняття повторювально-узагальнюючого характеру.
5. «Опорні сигнали». Фактично даний підхід ІКТ – є розвитком ідей В.Шаталова. Природно, що в даному випадку передбачається робота в офісних програмах і, можливо в графічних редакторах (малювання).
6. Заповнюємо таблицю. Варіант презентації рекомендований при проведенні уроків закріплення, систематизації навчального матеріалу. Це можуть бути тематичні, синхронні, хронологічні та інші види таблиць. Використовуючи як фоновий малюнок зображення, характерне для теми, що вивчається, вчитель послідовно виводить на слайд незаповнену таблицю або частково заповнену таблицю (поетапно), а учні завершують роботу. «Заповнення» таблиці відбувається після відповідного обговорення в класі або навпаки.
7. Аналіз картини. Презентація, змістом якої є одна картина, плакат, зображення (наприклад, обговорення картини відомого художника). На уроці вчитель виділяє та обговорює з учнями фрагменти цього зображення, акцентуючи увагу на деталі, організовує роботу навколо змісту і характеристики цього зображення, історії створення.
8. Тренажер. Закріплення умінь, навичок учнів через виконання, і можливістю виправлення помилкових кроків.
9. Тестування. Варіант, який також може бути рекомендований при проведенні повторювально-узагальнюючого уроку. За допомогою відповідних гіперпосилань, відповідь учнів супроводжується певною реакцією програми.
10. Робочий зошит. «Екранний варіант» робочого зошита на друкованій основі. «Заповнення» зошита відбувається після відповідного обговорення в класі або самостійно вдома. Передбачається середовище для активного моделювання різних об'єктів і ситуацій, творчість учня.
Звичайно, що всі перераховані вище види мультимедійних супроводів уроків можуть використовуватися як окремо, так і в поєднанні. Все залежить від творчості вчителя, його бачення уроку.
Мультимедійна презентація може виступати як підготовлена вчителем розробка із заданою навчальною метою і завданнями, орієнтована на цілком конкретні результати навчання, де демонстраційний матеріал носить лише ілюстративний характре або учень є активний учасник процесу, виконує інтерактивні завдання, втручається в процеси, активно взаємодіє з комп`ютером. Така організація навчальної діяльності можлива лише в умовах "1 учень - 1 комп`ютер". Вона надає можливість обирати серед достатнього набору інформаційних ресурсів, дидактичних інструментаріїв та здійснювати принципи особистісно-орієнтованого навчання. На такому уроці істотно змінюється роль вчителя, який в даному випадку є, перш за все, організатором, координатором пізнавальної діяльності учнів.
Слід звернути увагу й на хід уроку з мультимедійним супроводом. Як би не був розроблений урок, багато що залежить від того, як вчитель організує пізнавально-дослідницьку роботу учнів. Віртуозне проведення такого заняття складніше, ніж робота шоумена якої-небудь телепередачі. Вчитель повинен не тільки володіти комп'ютером, знати зміст уроку, але й організувати роботу в учнів в різному для кожного темпі, невимушено, постійно акцентуючи увагу на самостійність учнів. Необхідно продумати зміну ритму, урізноманітнити форми навчальної діяльності, подумати, як витримати при необхідності паузу, як підбадьорити невпевнених в собі учнів, як забезпечити позитивний емоційний фон уроку...

Педагогічний дизайн мультимедійного заняття

У науково-педагогічній літературі і в періодичних виданнях з'являються статті про використання мультимедійних технологій в навчальному процесі. Переліки електронних засобів та інших ресурсів для навачльних закладів обчислюються вже сотнями.  

Роль комп'ютерної презентації на заняттях при вивченні гуманітарних дисциплін

Презентація (англ. presentation – представлення) – це набір кольорових карток-слайдів спеціального формату до певної теми. На кожному слайді можна розмістити довільну текстову і графічну інформацію.